OUR HYMN : ALL IS POSSIBLE . . .

Team Working and Teaching Strategies, integrating activities into the curriculum.
 Regarding the project’s hymn we proceeded as follows: first we proposed the pupils a brainstorming session on the idea and meaning of friendship, later we have collected metaphors related to music e.g.:  
        MUSIC like a wave to ride together,
        MUSIC as a game to play together,
        MUSIC as a lake where you can dive and swim,
        MUSIC as an element to know each other. 
We, the teachers of languages ​​and Mauro Martin gathered all the ideas, selecting the more significant metaphors. Professor Martin has successively developed the musical text and together we wrote the lyrics onto the music.
The musical score with the lyrics was given to the students attending the third and the second year, practicing and exercising it during the Music and English lessons. Finally every country added its own RAP,  everyone being involved playing and singing it in the auditorium.
                                                                                                    A great joint venture I would say !
Questi i versi RAP                                    
E' UNA COSA CHE                                            
A TUTTI SERVE PER IL MORALE,                   
UN VALORE INESTIMABILE                           
SENZA UGUALE                                                
SEMBRA STRANO DIRLO,                               
DIRLO RAPPANDO,                                           
PARLO DELLA MUSICA
NON STO SCHERZANDO!                                ITALY

  CHANTER AVEC VOUS  
  C'EST UN MOMENT TRES RIGOLO!
  ON VA FAI'RE LES FANS A' FIUME VENETO 
  TOUS RI'UNIS FRANCE, IRELAND, ITALIE... 
 C'EST GRA'CE A LA MUSIQUE 
 QU'ON DEVI'ENT TOUS AMIS!  
     
                                            WE ARE HAVING A LOT OF FUN
                                            WE'RE GETTING CRAZY IN FIUME VENETO!
                ALL TOGETHER FRANCE,IRELAND AND ITALY . . .
                                  THANKS TO MUSIC WE ALL BECOME FRIENDS!       FRANCE
                                          PLAYING  TOGETHER WITH OUR FRIENDS
                                          SINGING AND DANCING THE FUN NEVER ENDS,
                                          ITALY, FRANCE AND IRELAND TOO
                                          LET'S GET  TOGETHER AND JOIN OUR CREW !              IRELAND

                            Ag canadh, ag canadh is aoibhinn liom e

                            Spoirt agus spraoi le cheile, Yay!

                            Ag damhsa, ag damhsa is aoibhinn liom e

                            Ta se spraoi le mo chaired, Yay!
Per quanto riguarda l'inno abbiamo proceduto in questo modo: per prima cosa abbiamo proposto agli alunni di terza un brainstorming sull'idea di amicizia, seguito da una raccolta di metafore legate alla musica: 

  MUSICA come un'onda da cavalcare insieme

  MUSICAcome un gioco da fare insieme,

  MUSICA come un lago dove tuffarsi e nuotare,

  MUSICA come elemento per conoscersi. 

Le Teachers of English, Simonetta, Sandra e Gabriella insieme a Mauro si sono sussessivamente riunite per scegliere le idee e le varie metafore più significative. Il prof. Martin ha elaborato il testo musicale ed insieme hanno scritto il testo sulla musica. Agli alunni delle classi terze e seconde è stato dato lo spartito musicale con il testo. Anche gli altri insegnanti di musica hanno poi attivato lezioni per apprenderlo e cantarlo. Ogni insegnante di lingua inglese lo ha esercitato in classe per migliorarne la dizione. Infine ogni nazione ha aggiunto le proprie battute RAP.

             A great joint venture I would say !
                                                                                                   The Italian team

3 commenti:

  1. Great work!!
    I took part and enjoyed it a lot!!
    Music conveys feelings, emotion, happiness!
    Go on with this project!
    Teachers you are great!!!

    RispondiElimina
  2. Me too!!! It's fantastic!

    RispondiElimina